Condiciones generales con información al cliente

Índice de contenidos

  1. Alcance
  2. Conclusión del contrato
  3. Derecho de desistimiento
  4. Precios y condiciones de pago
  5. Condiciones de entrega y envío
  6. Conservación del título
  7. Responsabilidad por defectos (garantía)
  8. Condiciones especiales para los servicios de reparación
  9. Canje de vales de promoción
  10. Legislación aplicable
  11. Lugar de jurisdicción
  12. Código de conducta
  13. Resolución alternativa de conflictos

1) Ámbito de aplicación

1.1 Las presentes Condiciones Generales de Contratación (en adelante, "CGC") de Kaufmann Sortimentsgrosshandel GmbH (en adelante, "Vendedor") se aplican a todos los contratos de suministro de mercancías celebrados por un consumidor o empresario (en adelante, "Cliente") con el Vendedor en relación con las mercancías presentadas por éste en su tienda online. Se objeta la inclusión de las condiciones propias del Cliente, salvo acuerdo en contrario.

1.2 Un consumidor, en el sentido de estas CGC, es toda persona física que realiza un negocio jurídico con fines predominantemente no comerciales ni autónomos.

1.3 Un empresario en el sentido de estas CGC es una persona física o jurídica o una sociedad con capacidad jurídica que, al celebrar un negocio jurídico, actúa en el ejercicio de su actividad comercial o profesional independiente.

2) Conclusión del contrato

2.1 Las descripciones de los productos contenidas en la tienda online del Vendedor no constituyen ofertas vinculantes por parte del Vendedor, sino que sirven para la presentación de una oferta vinculante por parte del Cliente.

2.2 El cliente puede presentar la oferta a través del formulario de pedido online integrado en la tienda online del vendedor. De este modo, tras colocar los bienes seleccionados en la cesta de la compra virtual y pasar por el proceso de pedido electrónico, el cliente presenta una oferta contractual jurídicamente vinculante con respecto a los bienes contenidos en la cesta de la compra haciendo clic en el botón que concluye el proceso de pedido.

2.3 El vendedor puede aceptar la oferta del cliente en un plazo de cinco días,

  • enviando al cliente una confirmación de pedido por escrito o una confirmación de pedido en forma de texto (fax o correo electrónico), en cuyo caso la recepción de la confirmación de pedido por parte del cliente es decisiva, o
  • mediante la entrega al cliente de la mercancía solicitada, en cuyo caso es determinante la recepción de la misma por parte del cliente, o
  • solicitando el pago al cliente una vez realizado el pedido.

Si existen varias de las alternativas mencionadas, el contrato se celebrará en el momento en que se produzca primero una de las alternativas mencionadas. El plazo de aceptación de la oferta comienza el día siguiente al envío de la oferta por parte del cliente y finaliza al expirar el quinto día siguiente al envío de la oferta. Si el vendedor no acepta la oferta del cliente dentro del plazo mencionado, se considerará como un rechazo de la oferta con la consecuencia de que el cliente ya no está vinculado por su declaración de intenciones.

2.4 Si se selecciona una forma de pago ofrecida por PayPal, el pago se procesará a través del proveedor de servicios de pago PayPal (Europe) S.à r.l. et Cie, S.C.A., 22-24 Boulevard Royal, L-2449 Luxemburgo (en adelante, "PayPal"), con sujeción a los términos y condiciones de uso de PayPal, que pueden consultarse en https://www.paypal.com/de/webapps/mpp/ua/useragreement-full o -si el cliente no dispone de una cuenta PayPal- con sujeción a los términos y condiciones de pago sin cuenta PayPal, que pueden consultarse en https://www.paypal.com/de/webapps/mpp/ua/privacywax-full. Si el cliente paga mediante una forma de pago ofrecida por PayPal que puede seleccionarse en el proceso de pedido en línea, el vendedor ya declara la aceptación de la oferta del cliente en el momento en que éste pulsa el botón que completa el proceso de pedido.

2.5 Si se selecciona el método de pago "Amazon Payments", el pago se procesará a través del proveedor de servicios de pago Amazon Payments Europe s.c.a., 38 avenue John F. Kennedy, L-1855 Luxemburgo (en adelante, "Amazon"), con sujeción al Acuerdo de Usuario de Amazon Payments Europe, que puede consultarse en https://payments.amazon.de/help/201751590. Si el Cliente selecciona "Amazon Payments" como método de pago durante el proceso de pedido en línea, el Cliente también emite una orden de pago a Amazon haciendo clic en el botón que completa el proceso de pedido. En este caso, el vendedor ya declara la aceptación de la oferta del cliente en el momento en que éste desencadena el proceso de pago haciendo clic en el botón que concluye el proceso de pedido.

2.6 Al presentar una oferta a través del formulario de pedido en línea del Vendedor, el texto del contrato será almacenado por el Vendedor tras la celebración del contrato y transmitido al Cliente en forma de texto (por ejemplo, correo electrónico, fax o carta) tras el envío del pedido del Cliente. El vendedor no hará accesible el texto del contrato más allá de esto. Si el cliente ha creado una cuenta de usuario en la tienda online del Vendedor antes de enviar su pedido, los datos del pedido se archivarán en el sitio web del Vendedor y el cliente podrá acceder a ellos gratuitamente a través de su cuenta de usuario protegida por contraseña facilitando los datos de acceso correspondientes.

2.7 Antes de realizar el pedido de forma vinculante a través del formulario de pedido online del Vendedor, el Cliente puede identificar posibles errores de introducción de datos leyendo detenidamente la información que aparece en la pantalla. Un medio técnico eficaz para reconocer mejor los errores de entrada puede ser la función de ampliación del navegador, con cuya ayuda se amplía la visualización en la pantalla. El cliente puede corregir sus entradas durante el proceso de pedido electrónico utilizando las funciones habituales del teclado y el ratón hasta que pulse el botón que concluye el proceso de pedido.

2.8 Los idiomas alemán e inglés están disponibles para la celebración del contrato.

2.9 La tramitación de los pedidos y el contacto con los mismos se realizan normalmente por correo electrónico y mediante la tramitación automatizada de los pedidos. El cliente debe asegurarse de que la dirección de correo electrónico facilitada por él para la tramitación del pedido es correcta, de modo que los correos electrónicos enviados por el vendedor puedan ser recibidos en esta dirección. En particular, al utilizar los filtros de SPAM, el cliente debe asegurarse de que todos los correos electrónicos enviados por el vendedor o por terceros encargados por el vendedor de procesar el pedido puedan ser entregados.

3) Derecho de desistimiento

3.1 En general, los consumidores tienen derecho de desistimiento.

3.2 Encontrará información más detallada sobre el derecho de desistimiento en las instrucciones del vendedor sobre el desistimiento.

4) Precios y condiciones de pago

4.1 Salvo que se indique lo contrario en la descripción del producto del Vendedor, los precios indicados son precios totales que incluyen el impuesto sobre el valor añadido legal. Los costes adicionales de entrega y envío se indicarán por separado en la descripción del producto correspondiente.

4.2 La(s) opción(es) de pago se comunicará(n) al Cliente en la tienda online del Vendedor.

4.3 Si se ha acordado el pago por adelantado mediante transferencia bancaria, el pago deberá efectuarse inmediatamente después de la celebración del contrato, a menos que las partes hayan acordado una fecha de vencimiento posterior.

4.4 Si se selecciona el método de pago "SOFORT", el pago se procesará a través del proveedor de servicios de pago SOFORT GmbH, Theresienhöhe 12, 80339 Múnich (en adelante "SOFORT"). Para poder pagar el importe de la factura a través de "SOFORT", el cliente debe disponer de una cuenta bancaria en línea que haya sido activada para participar en "SOFORT", identificarse debidamente durante el proceso de pago y confirmar la instrucción de pago a "SOFORT". A continuación, "SOFORT" realiza inmediatamente la operación de pago y se carga en la cuenta bancaria del cliente. El cliente dispone de información más detallada sobre el método de pago "SOFORT" en Internet, en la dirección https://www.klarna.com/sofort/.

4.5 Si se selecciona un método de pago ofrecido a través del servicio de pago "Stripe", el pago se procesará a través del proveedor de servicios de pago Stripe Payments Europe Ltd, 1 Grand Canal Street Lower, Grand Canal Dock, Dublín, Irlanda (en adelante "Stripe"). Los métodos de pago individuales ofrecidos a través de Stripe se comunicarán al cliente en la tienda online del vendedor. Stripe puede utilizar otros servicios de pago para el procesamiento de los pagos, a los que pueden aplicarse condiciones de pago especiales, a las que el cliente puede ser informado por separado. Puede encontrar más información sobre Stripe en Internet, en https://stripe.com/de.

4.6 Si se selecciona un método de pago ofrecido a través del servicio de pago "Klarna", el pago se procesará a través de Klarna Bank AB (publ), Sveavägen 46, 111 34 Estocolmo, Suecia (en adelante "Klarna"). Puede encontrar más información y las condiciones de Klarna en la información de pago del vendedor, que puede consultarse en la siguiente dirección de Internet:

https://moovi.de/zahlungsweisen/

5) Condiciones de entrega y envío

5.1 Si el Vendedor ofrece el envío de la mercancía, la entrega se realizará dentro de la zona de entrega especificada por el Vendedor a la dirección de entrega especificada por el Cliente, salvo acuerdo en contrario. A la hora de procesar la transacción, será determinante la dirección de entrega especificada en la tramitación del pedido del Vendedor.

5.2 Si la entrega de la mercancía no se realiza por causas imputables al cliente, éste correrá con los gastos razonables en los que incurra el vendedor como consecuencia de ello. Esto no se aplica a los gastos de devolución si el cliente ejerce efectivamente su derecho de desistimiento. En caso de ejercicio efectivo del derecho de revocación por parte del cliente, se aplicará a los gastos de devolución de la mercancía lo dispuesto en las instrucciones de revocación del vendedor.

5.3 Si el cliente actúa como empresario, el riesgo de pérdida accidental y de deterioro accidental de la mercancía vendida se transmitirá al cliente tan pronto como el vendedor haya entregado la mercancía al transportista, a la empresa de transportes o a cualquier otra persona o institución designada para realizar el envío. Si el cliente actúa como consumidor, el riesgo de pérdida accidental y de deterioro accidental de la mercancía vendida sólo se transmitirá, en principio, al cliente o a una persona autorizada para recibir la mercancía en el momento de su entrega. A diferencia de lo anterior, el riesgo de pérdida accidental y de deterioro accidental de la mercancía vendida también se transmitirá al cliente en el caso de los consumidores, tan pronto como el vendedor haya entregado el artículo al transportista, al transportista o a la persona o institución designada de otro modo para llevar a cabo el envío, si el cliente encarga al transportista, al transportista o a la persona o institución designada de otro modo para llevar a cabo el envío y el vendedor no ha nombrado previamente a esta persona o institución al cliente.

5.4 El Vendedor se reserva el derecho a rescindir el contrato en caso de autoentrega incorrecta o inadecuada. Esto sólo se aplicará en el caso de que el vendedor no sea responsable de la falta de entrega y el vendedor haya concluido una operación de cobertura específica con el proveedor con la debida diligencia. El Vendedor hará todos los esfuerzos razonables para conseguir las mercancías. En caso de no disponibilidad o de disponibilidad parcial de la mercancía, se informará inmediatamente al cliente y se le reembolsará la contraprestación sin demora.

5.5 Si el Vendedor ofrece la mercancía para su recogida, el Cliente podrá recoger la mercancía solicitada dentro del horario comercial especificado por el Vendedor en la dirección indicada por éste. En este caso, no se cobrarán los gastos de envío.

6) Retención del título

Si el vendedor realiza el pago por adelantado, conservará la propiedad de los bienes entregados hasta que el precio de compra adeudado haya sido pagado en su totalidad.

7) Responsabilidad por defectos (garantía)

7.1 Salvo que se indique lo contrario en las siguientes disposiciones, se aplicarán las disposiciones de la responsabilidad legal por defectos. A diferencia de lo anterior, en los contratos de entrega de mercancías se aplicará lo siguiente

7.2 Si el cliente actúa como empresario,

  • el vendedor puede elegir el tipo de prestación complementaria;
  • en el caso de bienes nuevos, el plazo de prescripción de los defectos será de un año a partir de la entrega de los bienes;
  • los derechos y reclamaciones por defectos quedan excluidos en el caso de bienes usados;
  • el plazo de prescripción no se reanudará si se realiza una entrega de sustitución dentro del ámbito de la responsabilidad por defectos.

7.3 Las limitaciones de responsabilidad y el acortamiento de los plazos mencionados anteriormente no se aplican a

  • para las reclamaciones por daños y perjuicios y el reembolso de los gastos por parte del cliente,
  • en caso de que el vendedor haya ocultado fraudulentamente el defecto,
  • para los bienes que se han utilizado para un edificio de acuerdo con su uso habitual y han causado su defecto,
  • para cualquier obligación existente del vendedor de proporcionar actualizaciones para productos digitales, en el caso de contratos de suministro de bienes con elementos digitales.

7.4 Además, para los empresarios, los plazos de prescripción de cualquier derecho de recurso legal no se verán afectados.

7.5 Si el cliente actúa como comerciante en el sentido del § 1 del Código de Comercio alemán (HGB), estará sujeto a la obligación comercial de inspección y notificación de defectos según el § 377 del Código de Comercio alemán (HGB). Si el cliente no cumple con las obligaciones de notificación reguladas en la misma, la mercancía se considerará aprobada.

7.6 Si el cliente actúa como consumidor, se le pide que reclame la mercancía entregada con daños evidentes de transporte al repartidor y que informe de ello al vendedor. Si el cliente no cumple con esto, esto no tendrá ningún efecto sobre sus reclamaciones legales o contractuales por defectos.

8) Condiciones especiales para los servicios de reparación

Si, de acuerdo con el contenido del contrato, el vendedor debe reparar un artículo del cliente, se aplicará lo siguiente:

8.1 Los servicios de reparación se prestarán en el domicilio social del Vendedor.

8.2 El Vendedor prestará sus servicios, a su discreción, en su propia persona o a través de personal cualificado seleccionado por él. Para ello, el Vendedor también podrá recurrir a los servicios de terceros (subcontratistas) que actúen en su nombre. A menos que se indique lo contrario en la descripción del servicio del Vendedor, el Cliente no tendrá derecho a la selección de una persona específica para realizar el servicio deseado.

8.3 El Cliente facilitará al Vendedor toda la información necesaria para la reparación de la cosa, siempre que la obtención de la misma no entre en el ámbito de las obligaciones del Vendedor según el contenido del contrato. En particular, el Cliente deberá proporcionar al Vendedor una descripción completa del defecto e informar al Vendedor de todas las circunstancias que puedan ser la causa del defecto identificado.

8.4 Salvo acuerdo en contrario, el Cliente enviará el artículo a reparar al domicilio social del Vendedor por su cuenta y riesgo. El Vendedor recomienda que el Cliente contrate un seguro de transporte a tal efecto. Además, el Vendedor recomienda que el Cliente envíe el artículo en un embalaje de transporte adecuado para reducir el riesgo de daños de transporte y para ocultar el contenido del embalaje. El vendedor informará al cliente inmediatamente de cualquier daño evidente en el transporte para que el cliente pueda hacer valer sus derechos contra el transportista.

8.5 La devolución del artículo correrá a cargo del cliente. El riesgo de pérdida accidental y de deterioro accidental del artículo se transmitirá al cliente en el momento en que el artículo se entregue a una persona de transporte adecuada en el lugar de trabajo del vendedor. A petición del cliente, el vendedor contratará un seguro de transporte para el artículo.

8.6 Las disposiciones mencionadas anteriormente no limitan los derechos legales del cliente respecto a los defectos en caso de compra de bienes al vendedor.

8.7 El Vendedor será responsable de los defectos del servicio de reparación prestado de acuerdo con las disposiciones de la responsabilidad legal por defectos.

9) Canje de vales promocionales

9.1 Los vales emitidos gratuitamente por el Vendedor en el marco de promociones con un periodo de validez determinado y que no pueden ser adquiridos por el Cliente (en adelante, "vales de promoción") sólo pueden ser canjeados en la tienda online del Vendedor y únicamente durante el periodo especificado.

9.2 Los vales de promoción sólo pueden ser canjeados por los consumidores.

9.3 Algunos productos pueden quedar excluidos de la promoción de vales si del contenido del vale de promoción se desprende la correspondiente restricción.

9.4 Los vales de promoción sólo se pueden canjear antes de que se complete el proceso de pedido. La compensación posterior no es posible.

9.5 Sólo se puede canjear un vale promocional por pedido.

9.6 El valor de los bienes debe ser al menos igual al importe del vale promocional. El crédito restante no será reembolsado por el Vendedor.

9.7 Si el valor del vale promocional no es suficiente para cubrir el pedido, se puede elegir uno de los otros métodos de pago ofrecidos por el Vendedor para liquidar la diferencia.

9.8 El saldo de un bono promocional no se paga en efectivo ni genera intereses.

9.9 El bono promocional no se reembolsará si el cliente devuelve la mercancía pagada total o parcialmente con el bono promocional dentro del ámbito de su derecho legal de desistimiento.

9.10 El vale promocional sólo puede ser utilizado por la persona que figura en él. Queda excluida la cesión del bono promocional a terceros. El Vendedor está autorizado, pero no obligado, a comprobar la elegibilidad material del respectivo Titular del Voucher.

10) Derecho aplicable

Todas las relaciones jurídicas entre las partes se regirán por el derecho de la República Federal de Alemania, con exclusión de las leyes sobre la venta internacional de bienes muebles. En el caso de los consumidores, esta elección de la ley sólo se aplicará en la medida en que la protección concedida no sea retirada por disposiciones imperativas de la ley del Estado en el que el consumidor tiene su residencia habitual.

11) Jurisdicción

Si el cliente es un comerciante, una persona jurídica de derecho público o un patrimonio especial de derecho público con domicilio social en el territorio de la República Federal de Alemania, la jurisdicción exclusiva para todos los litigios derivados de este contrato será el domicilio social del vendedor. Si el cliente tiene su domicilio social fuera del territorio de la República Federal de Alemania, el domicilio social del vendedor será el lugar de jurisdicción exclusivo para todos los litigios derivados de este contrato si el contrato o las reclamaciones derivadas del mismo pueden atribuirse a la actividad profesional o comercial del cliente. No obstante, en los casos anteriores, el Vendedor tendrá en todo caso derecho a interponer una demanda ante el tribunal del domicilio del Cliente.

12) Código de conducta

- El vendedor se ha sometido a los criterios de calidad de Trusted Shops, que pueden consultarse en Internet en http://www.trustedshops.com/tsdocument/TS_QUALITY_CRITERIA_de.pdf.

13) Resolución alternativa de conflictos

13.1 La Comisión de la UE ofrece una plataforma de resolución de litigios en línea en Internet en el siguiente enlace: https://ec.europa.eu/consumers/odr

Esta plataforma sirve de punto de contacto para la resolución extrajudicial de los litigios derivados de los contratos de compra o de servicios en línea en los que interviene un consumidor.

13.2 El Vendedor no está obligado ni dispuesto a participar en un procedimiento de resolución de conflictos ante una junta de arbitraje de consumo.