Compte à rebours pour le code de réduction de Pâques de 100 € : « Ostern100 »

s'applique à tous les scooters et ensembles électriques !

Jours
Heures
Minutes
Secondes
Malheureusement, la réduction de Pâques a expiré....

Conditions Générales de Vente et Informations à l'Attention des Clients

Table des matières

  1. Domaine d'application
  2. Conclusion du contrat
  3. Droit de rétractation
  4. Prix et modalités de paiement
  5. Conditions de livraison
  6. Loi applicable, juridiction compétente
  7. Règlement extrajudiciaire des litiges
  8. Conditions particulières pour les services de réparation
  9. Encaissement des bons promotionnels
  10. Droit applicable
  11. juridiction
  12. Code de conduite
  13. Règlement extrajudiciaire des différends

1) Domaine d'application

1.1 Les présentes conditions générales de vente (ci-après « CGV ») de Kaufmann Sortimentsgrosshandel GmbH (ci-après « Vendeur ») s'appliquent à tous les contrats de livraison de marchandises qu'un consommateur ou un entrepreneur (ci-après « Client ») conclut avec le Vendeur concernant les marchandises présentées par le Vendeur dans sa boutique en ligne. L'inclusion des propres conditions générales du client est par la présente rejetée, sauf accord contraire.

1.2 Un consommateur au sens des présentes conditions générales est toute personne physique qui conclut un acte juridique à des fins qui ne sont principalement ni commerciales ni son activité professionnelle indépendante.

1.3 Un entrepreneur au sens des présentes conditions générales est une personne physique ou morale ou une société de personnes qui, lors de la conclusion d'un acte juridique, agit dans l'exercice de son activité professionnelle commerciale ou indépendante.

2) Conclusion du contrat

2.1 Les descriptions de produits contenues dans la boutique en ligne du vendeur ne constituent pas des offres contraignantes de la part du vendeur, mais servent à soumettre une offre ferme par le client.

2.2 Le client peut soumettre l'offre à l'aide du bon de commande en ligne intégré dans la boutique en ligne du vendeur. Après avoir placé les produits sélectionnés dans le panier virtuel et passé par le processus de commande électronique, le client soumet une offre contractuelle juridiquement contraignante concernant les produits dans le panier en cliquant sur le bouton qui conclut le processus de commande.

2.3 Le vendeur peut accepter l'offre du client dans un délai de cinq jours,

  • en envoyant au client une confirmation de commande écrite ou une confirmation de commande par écrit (fax ou e-mail), dans laquelle l'étendue de la confirmation de commande au client est pertinente ou
  • en fournissant au client les produits commandés, où l'étendue de l'accès des marchandises au client est pertinente, ou
  • en demandant au client de payer, après livraison de sa commande.

Si deux ou plusieurs des alternatives ci-dessus coexistent, le contrat entre en vigueur à partir du moment où la première alternative survient. La date limite pour l'acceptation de l'offre commence le jour après l'envoi de l'offre par le client et se termine avec la fin du cinquième jour qui suit l'envoi de l'offre. Si le vendeur n'accepte pas l'offre du client dans le délai mentionné ci-dessus, cela est considéré comme un rejet de l'offre; comme résultat, le client n'est plus lié par sa déclaration d'intention.

2.4 Si vous choisissez un mode de paiement proposé par PayPal, le paiement sera traité par le prestataire de services de paiement PayPal (Europe) S.à rl et Cie, SCA, 22-24 Boulevard Royal, L-2449 Luxembourg (ci-après: «PayPal») , sous réserve des conditions d'utilisation de PayPal, disponibles sur https://www.paypal.com/de/webapps/mpp/ua/useragreement-full ou - si le client ne possède pas de compte PayPal - selon les conditions générales de paiement sans compte PayPal, consultables sur https://www.paypal.com/de/webapps/mpp/ua/privacywax-full. Si le client paie en utilisant un mode de paiement proposé par PayPal qui peut être sélectionné dans le processus de commande en ligne, le vendeur déclare déjà accepter l'offre du client au moment où le client clique sur le bouton pour terminer le processus de commande.

2.5 Si vous sélectionnez le mode de paiement « Amazon Payments », le paiement sera traité via le prestataire de services de paiement Amazon Payments Europe sca, 38 avenue John F. Kennedy, L-1855 Luxembourg (ci-après : « Amazon »), sous réserve des conditions d'utilisation d'Amazon Payments Europe, consultables à l'adresse https://payments.amazon.de/help/201751590. Si le client sélectionne "Amazon Payments" comme mode de paiement lors du processus de commande en ligne, il émet également un ordre de paiement à Amazon en cliquant sur le bouton qui conclut le processus de commande. Dans ce cas, le vendeur déclare déjà accepter l'offre du client au moment où le client lance le processus de paiement en cliquant sur le bouton qui conclut le processus de commande.

2.6 Lors de la soumission d'une offre via le formulaire de commande en ligne du vendeur, le texte du contrat sera enregistré par le vendeur après la conclusion du contrat et envoyé au client sous forme de texte (par exemple, e-mail, fax ou lettre) après l'envoi de sa commande. Toute autre disposition du texte du contrat par le vendeur n'a pas lieu. Si le client a créé un compte utilisateur dans la boutique en ligne du vendeur avant de passer sa commande, les données de la commande seront archivées sur le site Web du vendeur et seront accessibles gratuitement par le client via son compte utilisateur protégé par mot de passe en fournissant les données de connexion correspondantes.

2.7 Avant la soumission ferme de la commande via le bon de commande en ligne du vendeur, le client peut identifier d'éventuelles erreurs de saisie en lisant attentivement les informations affichées à l'écran. Un moyen technique efficace pour une meilleure reconnaissance des erreurs de saisie peut être la fonction d'agrandissement du navigateur, qui est utilisée pour agrandir l'affichage à l'écran. Le client peut corriger ses saisies dans le cadre du processus de commande électronique en utilisant les fonctions habituelles du clavier et de la souris jusqu'à ce qu'il clique sur le bouton qui conclut le processus de commande.

2.8 Les langues allemande et anglaise sont disponibles pour la conclusion du contrat.

2.9 Le traitement des commandes et les contacts sont généralement effectués par e-mail et un traitement automatisé des commandes. Le client doit s'assurer que l'adresse e-mail fournie par lui pour le traitement de la commande est correcte afin que les e-mails envoyés par le vendeur puissent être reçus à cette adresse. En particulier, lors de l'utilisation de filtres anti-spam, le client doit s'assurer que tous les e-mails envoyés par le vendeur ou par des tiers mandatés pour traiter la commande puissent être livrés.

3) Droit de résiliation

3.1 Les consommateurs ont généralement un droit de rétractation.

3.2 Vous trouverez de plus amples informations sur le droit de rétractation dans la politique d'annulation du vendeur.

4) Prix et paiement

4.1 Sauf indication contraire dans la description du produit du vendeur, les prix indiqués sont des prix totaux qui incluent la taxe de vente légale. Les frais de livraison et d'expédition supplémentaires pouvant être encourus sont spécifiés séparément dans la description du produit respectif.

4.2 Les options de paiement seront communiquées au client dans la boutique en ligne du vendeur.

4.3 Si un prépaiement par virement bancaire a été convenu, le paiement est dû immédiatement après la conclusion du contrat, sauf si les parties ont convenu d'une date d'échéance ultérieure.

4.4 Si le mode de paiement "SOFORT" est sélectionné, le paiement sera traité par le prestataire de services de paiement SOFORT GmbH, Theresienhöhe 12, 80339 Munich (ci-après "SOFORT"). Afin de pouvoir régler le montant de la facture via "SOFORT", le client doit disposer d'un compte bancaire en ligne qui a été activé pour participer à "SOFORT", s'identifier en conséquence lors du processus de paiement et confirmer l'instruction de paiement à "SOFORT". L'opération de paiement est effectuée immédiatement après par "SOFORT" et le compte bancaire du client est débité. Le client peut trouver plus d'informations sur le mode de paiement "SOFORT" sur Internet à l'adresse https://www.klarna.com/sofort/ récupérer.

4.5 Si vous sélectionnez un mode de paiement proposé via le service de paiement « Stripe », le paiement est traité via le prestataire de services de paiement Stripe Payments Europe Ltd., 1 Grand Canal Street Lower, Grand Canal Dock, Dublin, Irlande (ci-après « Stripe »). Les différents modes de paiement proposés via Stripe sont communiqués au client dans la boutique en ligne du vendeur. Pour traiter les paiements, Stripe peut utiliser d'autres services de paiement auxquels peuvent s'appliquer des conditions de paiement particulières, dont le client peut être informé séparément. De plus amples informations sur Stripe sont disponibles en ligne sur https://stripe.com/de disponible.

4.6 Si vous sélectionnez un mode de paiement proposé via le service de paiement « Klarna », le traitement du paiement sera effectué par Klarna Bank AB (publ), Sveavägen 46, 111 34 Stockholm, Suède (ci-après « Klarna »). Vous trouverez de plus amples informations et les conditions générales de Klarna dans les informations de paiement du vendeur, consultables à l'adresse Internet suivante :

https://moovi.de/zahlungsweisen/

5) Conditions de livraison

5.1 Si le vendeur propose d'expédier la marchandise, la livraison a lieu dans la zone de livraison indiquée par le vendeur à l'adresse de livraison indiquée par le client, sauf convention contraire. Lors du traitement de la transaction, l'adresse de livraison indiquée dans le traitement de la commande du vendeur est déterminante.

5.2 Si la livraison des marchandises échoue pour des raisons dont le client est responsable, le client supportera les frais raisonnables encourus par le vendeur. Cela ne s'applique pas aux frais de port si le client exerce effectivement son droit de rétractation. Pour les frais de retour, si le client exerce son droit de rétractation, les dispositions prévues dans la politique d'annulation du vendeur s'appliquent.

5.3 Si le client agit en tant qu'entrepreneur, le risque de perte accidentelle et de détérioration accidentelle des marchandises vendues est transféré au client dès que le vendeur a livré les marchandises au transitaire, au transporteur ou à la personne ou l'institution autrement chargée de transporter sortir l'expédition. Si le client agit en tant que consommateur, le risque de perte accidentelle et de détérioration accidentelle des biens vendus n'est généralement transféré qu'au moment de la remise des biens au client ou à une personne habilitée à les recevoir. Nonobstant cela, le risque de perte accidentelle et de détérioration accidentelle de la marchandise vendue, même dans le cas des consommateurs, est déjà transféré au client dès que le vendeur a livré la marchandise au transitaire, au transporteur ou à la personne ou à l'institution autrement désigné pour effectuer l'expédition, si le client a mandaté le transitaire, le transporteur ou la personne ou l'institution autrement désignée pour effectuer l'expédition et que le vendeur n'a pas préalablement nommé cette personne ou institution au client.

5.4 Le vendeur se réserve le droit de résilier le contrat en cas d'auto-livraison incorrecte ou inappropriée. Cela ne s'applique que dans le cas où le vendeur n'est pas responsable de la non-livraison et que le vendeur a conclu une opération de couverture spécifique avec le fournisseur avec toute la diligence requise. Le vendeur fera tous les efforts raisonnables pour se procurer les marchandises. En cas d'indisponibilité ou de disponibilité partielle de la marchandise, le client en sera immédiatement informé et la contrepartie lui sera remboursée immédiatement.

5.5 Si le vendeur propose l'enlèvement des marchandises, le client peut retirer les marchandises commandées dans les heures ouvrables spécifiées par le vendeur à l'adresse indiquée par le vendeur. Dans ce cas, aucun frais de livraison ne sera facturé.

6) Réserve de propriété

Si le vendeur entre en acompte, il se réserve le droit d'exiger jusqu'au paiement intégral du prix qui est dû, la propriété à la marchandise livrée.

7) La responsabilité des défauts (garantie)

7.1 Sauf indication contraire dans les règlements suivants, les dispositions de la responsabilité légale pour les défauts s'appliquent. En cas de dérogation, les dispositions suivantes s'appliquent aux contrats de livraison de marchandises :

7.2 Si le client agit en tant qu'entrepreneur,

  • le vendeur a le choix du type de prestation complémentaire ;
  • Dans le cas de marchandises neuves, le délai de prescription pour les défauts est d'un an à compter de la livraison des marchandises ;
  • Dans le cas de biens d'occasion, les droits et réclamations dus aux défauts sont exclus ;
  • le délai de prescription ne recommence pas si une livraison de remplacement est effectuée dans le cadre de la responsabilité pour défauts.

7.3 Les limitations de responsabilité et délais abrégés énoncés ci-dessus ne s'appliquent pas

  • pour les demandes de dommages et intérêts et remboursement de frais par le client,
  • dans le cas où le vendeur aurait frauduleusement dissimulé le vice,
  • pour les biens qui ont servi à un bâtiment conformément à leur usage normal et qui ont causé sa défectuosité,
  • pour toute obligation existante du vendeur de fournir des mises à jour pour les produits numériques dans le cas de contrats de livraison de biens avec des éléments numériques.

7.4 En outre, il s'applique aux entrepreneurs que les délais de prescription légaux pour tout droit de recours légal existant restent inchangés.

7.5 Si le client agit en tant que commerçant au sens de l'article 1 du code de commerce allemand (HGB), il est soumis à l'obligation d'inspection commerciale et de notification conformément à l'article 377 du code de commerce allemand (HGB). Si le client ne respecte pas les obligations de notification qui y sont stipulées, les marchandises sont réputées avoir été approuvées.

7.6 Si le client agit en tant que consommateur, il est invité à se plaindre auprès du livreur des marchandises livrées présentant des dommages de transport évidents et à en informer le vendeur. Si le client ne se conforme pas, cela n'a aucun effet sur ses droits légaux ou contractuels pour défauts.

8) Conditions spéciales pour les services de réparation

Schuldet der Verkäufer nach dem Inhalt des Vertrages die Reparatur einer Sache des Kunden, so gilt hierfür Folgendes :

8.1 Les services de réparation sont assurés au siège du vendeur.

8.2 Le vendeur fournit ses services à sa propre discrétion ou par l'intermédiaire d'un personnel qualifié choisi par lui. Le vendeur peut également recourir aux services de tiers (sous-traitants) qui travaillent pour son compte. Sauf indication contraire dans la description du service du vendeur, le client n'a pas le droit de choisir une personne en particulier pour effectuer le service souhaité.

8.3 Le client doit fournir au vendeur toutes les informations nécessaires à la réparation du bien, sous réserve que son obtention ne rentre pas dans le cadre des obligations du vendeur selon le contenu du contrat. Le client devra notamment fournir au vendeur une description complète de l'erreur et l'informer de toutes les circonstances pouvant être à l'origine de l'erreur identifiée.

8.4 Sauf accord contraire, le client doit envoyer l'article à réparer au siège du vendeur à ses frais et risques. Le vendeur recommande au client de souscrire à cet effet une assurance transport. Par ailleurs, le vendeur recommande au client d'envoyer l'article dans un emballage de transport adapté afin de réduire les risques de dommages lors du transport et de dissimuler le contenu de l'emballage. Le vendeur informera immédiatement le client de tout dommage manifeste du transport afin que celui-ci puisse faire valoir tous les droits dont il pourrait disposer à l'encontre du transporteur.

8.5 L’article sera retourné aux frais du client. Le risque de perte accidentelle et de détérioration accidentelle de l'article est transféré au client lorsque l'article est remis à un transporteur approprié au siège du vendeur. A la demande du client, le vendeur souscrira une assurance transport de l'article.

8.6 Les réglementations susmentionnées ne limitent pas les droits légaux en cas de défauts du client en cas d'achat de marchandises auprès du vendeur.

8.7 Le vendeur est responsable des défauts du service de réparation fourni conformément aux dispositions légales en matière de responsabilité pour défauts.

9) Rachat des bons promotionnels

9.1 Les bons émis gratuitement par le vendeur dans le cadre de campagnes publicitaires d'une certaine durée de validité et qui ne peuvent être achetés par le client (ci-après « bons promotionnels ») ne peuvent être utilisés que dans la boutique en ligne du vendeur et uniquement dans les délais spécifiés. période.

9.2 Les bons promotionnels ne peuvent être utilisés que par les consommateurs.

9.3 Des produits individuels peuvent être exclus de la campagne de bons s'il existe une restriction correspondante du contenu du bon de campagne.

9.4 Les bons promotionnels ne peuvent être utilisés qu'avant la fin du processus de commande. Une facturation ultérieure n'est pas possible.

9.5 Un seul bon de campagne peut être utilisé par commande.

9.6 La valeur des marchandises doit être au moins égale au montant du bon de campagne. Tout crédit restant ne sera pas remboursé par le vendeur.

9.7 Si la valeur du bon de campagne est insuffisante pour couvrir la commande, l'un des autres modes de paiement proposés par le vendeur peut être sélectionné pour régler la différence.

9.8 Le crédit d'un bon de campagne n'est ni payé en espèces, ni d'intérêts payés.

9.9 Le bon de campagne ne sera pas remboursé si le client retourne la marchandise payée en tout ou en partie avec le bon de campagne dans le cadre de son droit de rétractation légal.

9.10 Le bon de promotion ne peut être utilisé que par la personne dont le nom est inscrit sur ce bon. Un transfert du code promotionnel à des tiers n'est pas valable. Le vendeur a le droit, mais pas l'obligation, d'examiner l'éligibilité de fond de chaque porteur de bons.

10) Loi applicable

Pour toutes les relations juridiques entre les parties, la loi de la République fédérale d'Allemagne, à l'exclusion des lois pour le commerce international de biens mobiliers, sont applicables. Pour les consommateurs, ce choix de la loi est valable lorsque la protection fournie par des mesures coercitives du droit de l’État dans lequel le consommateur a une résidence habituelle n'est pas ôtée.

11) Juridiction

Si le client agit en tant que commerçant, personne morale de droit public ou fonds spécial de droit public ayant son siège sur le territoire de la République fédérale d'Allemagne, le lieu de juridiction exclusif pour tous les litiges découlant du présent contrat sera l'établissement du vendeur. Si le client est situé en dehors du territoire de la République fédérale d'Allemagne, le lieu d'affaires du vendeur est le lieu exclusif de juridiction pour tous les litiges découlant du présent contrat, si le contrat ou les revendications du contrat peuvent être attribués à l'activité professionnelle ou commerciale du client. Toutefois, dans les cas ci-dessus, le vendeur a en tout cas le droit d'appeler le tribunal au lieu d'affaires du client.

12) Code de conduite

– Le vendeur s'est soumis aux critères de qualité Trusted Shops disponibles sur Internet http://www.trustedshops.com/tsdocument/TS_QUALITY_CRITERIA_de.pdf sont visibles.

13) Résolution des différends

13.1 La Commission européenne fournit une plate-forme de résolution des litiges en ligne sous le lien suivant: https://ec.europa.eu/consumers/odr

Cette plate-forme sert de point focal pour la résolution extrajudiciaire des litiges découlant de la vente en ligne ou des contrats de service, dans lequel un consommateur est impliqué.

13.2 Le vendeur n'est ni obligé ni disposé à participer à une procédure de règlement des différends devant un conseil d'arbitrage des consommateurs.

Félicitations ! Vous avez ajouté un code de réduction de 5 % à votre panier !